Passer aux informations produits
1 de 7

Fritz Fischer

Ma guerre de 1870. Journal d'un soldat prussien

Ma guerre de 1870. Journal d'un soldat prussien

Prix habituel 24,90 EUR
Prix habituel Prix promotionnel 24,90 EUR
En vente Épuisé
Taxes incluses.

La guerre de 1870 et de la France de cette époque à travers les yeux d’un sympathique fusilier brandebourgeois.

 

De juillet 1870 à juin 1871, le fusilier Fritz Fischer est en campagne : il se bat plusieurs fois, marche beaucoup et découvre un pays : la France ! 2 500 km à pied, une centaine de cantonnements différents, les uns le temps d’une nuit, d’autres interminables comme les deux mois passées dans la boue devant Metz, de grandes batailles ( Gravelotte, Orléans… ) et des escarmouches, des contacts rugueux ou amicaux avec les civils, les bons camarades et les pleutres, les conflits avec la hiérarchie, les chefs respectés et les officiers incompétents, autant d’occasions de multiplier les anecdotes …

En 1895, à partir des notes prises au jour le jour et des lettres envoyées à ses proches, le fusilier Fritz Fischer du régiment brandebourgeois n° 36 a reconstitué l’intégralité de sa campagne de France. Dans l’avant-propos il précise n’avoir pas du tout « songé à enjoliver ou à déformer quoi que ce soit, voire à attirer l’attention sur sa propre personne. » Ce dernier point est un petit mensonge, car notre homme a quelque tendance à fanfaronner, mais cela en fait un narrateur attachant et souvent drôle, qui nous fait vivre de l’intérieur et dans le camp des vainqueurs, cette guerre oubliée.


Enseignant à la retraite, Jean-Louis Spieser traduit en français des récits historiques oubliés en langue allemande pour leur donner une seconde vie.
L’essentiel de son travail de traducteur et de chercheur porte sur des témoignages de prisonniers civils alsaciens, lorrains et allemands de la Grande Guerre, mais, après Lettres à Elise (éditions Pierre de Taillac) et 1870, l’été terrible (I.D. Éditions), Ma guerre de 1870 est déjà sa troisième traduction sur le sujet.
En 2018, il s’est vu décerner le « Prix Nathan Katz du Patrimoine » pour sa traduction de l’alémanique de l’œuvre maîtresse du poète du Sundgau, Annele Balthasar. Vous pouvez retrouver son actualité sur son site : www.spieser.eu

 

Traducteur : Jean-Louis Spieser
Auteur : Fritz Fischer
Couverture : souple
Nombre de pages : 248
Format : 16 x 24 cm

 

« Narrateur attachant et souvent drôle, le fantassin prussien nous fait vivre de l'intérieur ce conflit encore trop souvent méconnu. »
Le Républicain Lorrain

Afficher tous les détails